- Билингвы (немецкий язык)
- Билингвы (английский язык)
- Билингвы (французский язык)
- Билингвы (итальянский язык)
- Билингвы (испанский язык)
Слово о полку Игореве Игоря сына Святослава внука Олегова (Лихачев Дмитрий Сергеевич (переводчик)); Издательский дом Мещерякова, 2013
Издатель: Издательский Дом Мещерякова
ISBN: 978-5-91045-591-1
EAN: 9785910455911
Книги: Билингвы (другие языки)
ID: 1719837
Добавлено: 12.12.2017
Описание
"Слово о полку Игореве" - одно из самых известных произведений древнерусской литературы. В основу его сюжета положен неудачный поход новгород-северского князя Игоря Святославича на половцев, предпринятый им в 1185 году.
В книгу вошли древнерусский и русский тексты "Слова" в переводе академика Д. С. Лихачёва, а также его статьи, посвященные этому литературному памятнику. Иллюстрации выполнены талантливым белорусским художником Павлом Татарниковым.
Смотри также о книге.
СкидкаГИД инфо +
Сервис сравнения цен СкидкаГИД предлагает сравнить цены на товар «Книга: Слово о полку Игореве Игоря сына Святослава внука Олегова (Лихачев Дмитрий Сергеевич (переводчик)); Издательский дом Мещерякова, 2013»
По данным нашего сервиса товар предлагался к продаже в 2 магазинах. В данный момент у нас нет информации о наличии данного товара в магазинах. Цена на данный товар варьировалась от 517 р. до 1346 р. Вы можете поискать его на других площадках ниже, а также ознакомиться с ценами на Яндекс.Маркет. Также вы можете подписаться на сообщение о наличии товара используя сервис «Сообщить о поступлении» - мы оповестим вас как только товар появится в продаже. Если товар снят с производства, сервис «История цены» поможет соориентироваться на вторичном рынке.
Кроме сервиса сравнеция цен, наш сайт также позволяет экономить еще двумя способами: промокодный сервис (информация о промокодах, а также скидки и акции на товары), а также собственный кэшбэк сервис.
Чтобы сделать правильный выбор у нас есть подборка видео обзоров.
Также покупатели оставили 8 отзывов и высоко оценили данный товар. Если у вас есть чем дополнить данные отзывы, напишите свой отзыв. Или оцените уже имеющиеся отзывы +1 -1
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
ISBN | 978-5-91045-591-1 |
Автор(ы) | Лихачев Дмитрий Сергеевич (переводчик) |
Год издания | 2013 |
Издатель | Издательский дом Мещерякова |
Переплет | Твердая бумажная |
Переплёт | твердый |
Размеры | 24,00 см × 17,00 см × 1,00 см |
Серия | Вне серии |
Страниц | 104 |
Тематика | Мифы, легенды, эпос |
Тираж | 3000 |
Формат | 70х100/16 |
Видео обзоры
Где купить
Последняя известная цена от 517 руб до 1346 руб в 2 магазинах
В данный момент у нас нет информации о наличии данного товара в магазинах. Вы можете поискать его на других площадках ниже, а также ознакомиться с ценами на Яндекс.Маркет.
Также вы можете ознакомиться с нашей подборкой:
Книги: Билингвы (другие языки) - издательство "Издательский Дом Мещерякова"
Книги: Билингвы (другие языки) с ценой 413 р. - 620 р.
сообщить о поступлении
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Яндекс.Маркет 5/5 | Промокоды на скидку | |
Avito 5/5 | Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома
| |
Магазин | Последняя известная цена | Обновлено |
---|---|---|
Лабиринт | 1346 | |
Буквоед | 560 |
Кэшбэк сервис СкидкаГИД
Кэшбэк – это возврат части денег, потраченных Вами в интернет-магазинах. Всего на нашем сайте более 500 магазинов, с многими из которых Вы наверняка уже знакомы. У каждого магазина свои условия. Кто-то возвращает процент от покупки, а кто-то фиксированную сумму.
Заказывайте он-лайн и получайте часть денег обратно, подробнее..
Пункты выдачи СДЭК г. Ижевск
Вы можете получить свои товары в ближайшем пункте выдачи СДЭК
Цены в соседних городах
Отзывы (8)
-
Алонсо Кихано
- 15 июля 20135/5
Конечно, Игорь Святославлич не был внуком "Ольги".
Это внук ОЛЕГА.
Причем, по гипотезе Н.В. Шарлеманя и В.А. Чивилихина - князь Игорь Святославлич - автор данного произведения.
Произведения-загадки. Пожалуй самого загадочного произведения Русской Литературы.
К тексту Д.С. Лихачева - нет претензий. Это научно выверенный текст. Сказать, что 100% точностью обладающий текст - нельзя так сказать! Но этот текст, среди множества интерпретаций - принят как наиболее "точный".
Текст первых издателей - приводимый в книги "буковками" а-ля "Древняя Русь" - момент спорный.
Тут с претензией на "палеографию" исполнено.
Но, тексты времен "Слова" - 1185 год (примерно) - ни устояшейся орфогграфии ни пунктуации как таковой вообще не имели.
Вот эта "развесистая клюква" - не устраивает меня.
Якобы "древнерусский" текст - но с восклицательными знаками и разбитый на смысловые и ритмические единицы - выглядит странно.
Иллюстрации - меня ЗАВОРОЖИЛИ....
Не знаю.
Давно и с любовью собираю "свою Словиану", отбираю книги тщательно.
Конечно, издание академическое 1950 года - вершина научной мысли. Конечно и много других есть хороших изданий.
Пока с этим не определился.
"ЗА" - текст и иллюстрации.
"Против" - подделка под старину (не люблю аляпистость).
Заранее извиняюсь, перед Издателем, за свою "критику"...
Возможно, что я излишне придирчив к "мелочам".
Возможно, что я не все правильно оценил. -
Leonidovna
- 17 июля 20135/5
И вот книга в моих руках. Не обессудьте, пишу свои ощущения, не претендуя на роль искусного рецензента...
Ждала с нетерпением, думала, возьму в руки и почувствую шедевр. Ан нет, лично мне хочется поставить оценку "4".
Что получилось: шикарные иллюстрации, которые хочется разглядывать и разглядывать, чего только стоит одна из них на разворот (при чём всего одна, но это не претензия с моей стороны, просто всегда желается большего)...
К текстам тоже претензий нет, я не такой знаток древнего, поэтому вчитывалась в текст и изучала буквы с упоением.
Теперь о том, что меня огорчило. За такую цену, простите, всё же ощутимую, хотелось бы меловку поплотнее - просвечивают листочки, виден текст предыдущей страницы.
Поэтому, вроде "ах!", да несовсем... Была бы целиком и полностью довольна покупкой, если приобрела бы её по акции за 400 с чем-то рублей в издательстве, ну или максимум за 600.
Ну да ладно!) В любом случае книга займёт достойное место на книжной полке! Спасибо и на том!!!
И страницы книги: -
Прохорова Анна
- 1 августа 20135/5
На любителя и ценителя.
Ну то есть абсолютно на них. Ибо текст сложный, тем более древнерусский (да еще и напечатан темно-красным или красновато-коричневым, кто как видит, каким-то таким специфическим шрифтом, что даже человеку, знакомому именно с древнерусским вариантом, но не помнящему всю Песнь наизусть, тяжело слова разбирать, местами просто хоть угадывай((( ), а рисунки скорее аллегорические. Но клаааасные!!!! Формат большой, книга нетолстая, бумага отличная, есть развороты совсем без рисунков, только номера страниц в пастельных треугольничках, но таких мало, в основном хоть крошечный, но рисунок есть. плюс инициалы. И да, в других магазинах цена куда более соответствует истине)))))) -
Баскова Юлия
- 31 августа 20135/5
Я получила эту книгу в подарок от подруги на день рожденья. И хотя у меня есть "Слово о полку Игореве" в двух разных изданиях, но с такими завораживающими иллюстрациями именно это, несомненно, будет номером один в моей коллекции. Иллюстрации необычные, с одной стороны, они как будто высечены из камня, статичны, а с другой стороны - наполнены мощью, внутренней силой, в них есть какая-то подлинность, исконность...
Мне кажется, что данная книга не только для ценителей и любителей. Безусловно, текст на древнерусском языке будет понятен только филологам, которые изучали в университете старославянский и древнерусский языки. Думаю, такое издание должно быть в каждой семье, где есть дети школьного возраста. Возможно, текст этого выдающегося произведения древнерусской литературы станет более понятен для них именно в сочетании с великолепными иллюстрациями Павла Татарникова, которые заключают в себе всю образность и величие "Слова...".Статьи Лихачева и комментарии, содержащиеся в конце книги, также помогут школьникам подготовиться к уроку.
По поводу замечания рецензента Алонсо Кихано, что князь Игорь не был внуком Ольги, хочу добавить, что в названии так и не говорится. Там написано на древнерусском языке "внука Ольгова", а потом дан перевод на современный русский язык: "внука Олегова". Просто "Ольгова" - это древнерусское написание современного "Олегова". Так что редакторов нельзя упрекнуть в исторической неточности.
Книга была упакована в заводскую пленку, что ценно при наличии белой обложки. -
nataly_an
- 8 января 20145/5
В аннотации написано: "Иллюстрации выполнены талантливым белорусским художником Павлом Татарниковым". Прошу внести уточнения. Не талантливым - гениальным. Я долго размышляла какую из книг с рисунками Татарникова хочу приобрести - "Снежную королеву", "Золото Рейна" или вот "Слово о полку Игореве". Остановилась на нём, поскольку из первых книг мы уже выросли. Боже - какие иллюстрации... Это сны... это мистика... это ирреальная реальность.
«Слово о полку Игореве» поразительная вещь.
Помните главных героев «Слова»? Князь Игорь Святославович из Новгорода-Северского и его жена Ярославна. Как ни странно, Ярославна – это отчество, а имя княгини – Евфросинья. Евфросинья Ярославовна, дочь князя Ярослава Осмомысла из Галицка.
Есть мнение, что автор «Слова» это - Ярославна, то есть сама княгиня. Она была из рода Рюриковичей, по материнской линии – внучка Юрия Долгорукого, правнучка Владимира Мономаха, праправправнучка Ярослава Мудрого, очень образованная, начитанная, мудрая.
Сказитель «Слова» был не только талантлив, но и светски образован, мог на равных общаться с князьями – вряд ли это был простой монах, или сказочник-поэт. Многие сцены, например сражения – написаны по-женски: немного наивно, слишком эмоционально и не по-мужски: бездетально. «Обида вступила девою», кричат в полуночи телеги, словно лебеди вспуганные», «храбрые сердца из крепкого булата вскованы».
А плач Ярославны на стене Путивля? Кто кроме неё самой мог знать такие детали как содержание разговора с Ветром, с Солнцем? Да и сам плач у неё непростой. В древнем русском языке были такие слова, которые произнесённые вслух, могли совершать чудеса.
Каждое слово в «Слове» - это драгоценность. Никто из современных исследователей «Слова» не понимает и не может перевести фразу: «За ним кликну Карна, и Жля поскочи по Руской земли смагу людем мычючи в пламяне розе». И таких примеров по всему текстов много. Культура наша настолько древняя - что от неё остались не то что обломки, не то что кусочки, а просто пылинки.
А Татарников всё услышал, всё понял, всё увидел. В его иллюстрациях «Слово» это полу-явь, полу-сон. Необыкновенной силы иллюстрации. Впрочем как и сам текст, который в книге представлен в двух вариантах: на древнеславянском языке и переводе на современный русский язык. -
Mrs Moon
- 17 февраля 20155/5
Благодаря этой книге, я узнала, что есть такой талантливый художник Павел Татарников. Иллюстрации меня покорили, хотя и не сразу. Сначала я, вообще, не поняла, не доросла, как говорится. Несколько раз листала эту книгу, прежде чем приобрести, и чем больше я смотрела, тем больше эти образы меня завораживали. Невероятные образы, призрачные, невесомые. А ещё точно подобранная к произведению цветовая гамма, например: в "Золоте Рейна", художник создаёт ощущение золотого сияния, а в "Легендах о Короле Артуре" - такое всё нежно зелёное, как зелень туманного Альбиона, трава, вековые деревья и заросшие озёра. Образ Древней Руси в "Слове..." , гармонично представлен в холодных серебрянных оттенках. Само издание очень качественно выполнено, я не сильна в ньюансах, но меня порадовали плотные листы, чёткость изображения, приятно держать в руках, трогать, смотреть, это даже не книга, а альбом. Очень довольна, благодарю создателей!:)
-
Ломакина Полина
- 5 апреля 20155/5
Переписывает нынче всяк историю,
Каждый так и норовит что-то выдумать,
А вот правду всю про прошлое родной земли
Нам рассказывают книги древнерусские.
А одна из тех самых заветных книг -
Это "Слово о полку князя Игоря",
Князя Игоря Святославовича
И его поход против половцев.
Раньше спор не вели, патриот аль нет,
Да и попусту руками не размахивали,
А любили так землю русскую,
Как ни любят даже отца и мать.
Вот о тех временах и узнаете,
А еще о жене князя Игоря,
Той, что кличут все Ярославною,
Что примером есть женской верности.
И прочтете про затмение солнечно,
Что знамением стало для воинов,
И откликнется болью у вас в груди
Золотое слово Святославово.
В общем, если историю любите,
Оставляйте сомнения сразу же -
Вам понравится и книга прекрасная
В оформлении замечательном.
Добавить отзыв
Книги: Билингвы (другие языки) - издательство "Издательский Дом Мещерякова"
Билингвы (другие языки) - издательство "Издательский Дом Мещерякова" »
Книги: Билингвы (другие языки) в Ижевске
Категория 413 р. - 620 р.